Premian a Isabel Allende en Chicago
La escritora chilena Isabel Allende representará a autores latinos al recibir un premio a finales de octubre en Chicago.
Chicago.- La escritora chilena Isabel Allende aseguró que cuando reciba el prestigioso premio Carl Sandburg Literary, el próximo 23 de octubre en Chicago, lo hará en representación de autores latinoamericanos e hispanos que no tienen el merecido reconocimiento en este país.
“Estoy muy feliz, primero porque hay muy pocos latinos representados en los premios que dan en los Estados Unidos. Este es un premio muy importante y yo siento que, al recibir el premio, lo reciben también muchos escritores latinoamericanos, chicanos y otros hispanos que escriben en inglés que no han tenido el reconocimiento”, dijo a Efe la autora en entrevista telefónica.
Allende dijo sentirse en buena compañía, ya que autores de la talla de Toni Morrison y Kurt Vonnegut, entre otros, han recibido este prestigioso premio, que recibe el nombre del laureado poeta de Illinois Carl Sandburg (1878-1967).
“Otra cosa que para mí también es importante es que los poemas de Carl Sandburg me recuerdan mucho al poeta Pablo Neruda,” comentó Allende, que recibirá este premio, que concede la Fundación de la Biblioteca Pública de Chicago, junto con el escritor y periodista estadounidense Michael Lewis, autor de obras como “Moneyball” y “The Blind Side”, ambas llevadas a la gran pantalla.
La presidenta y directora ejecutiva de esta fundación, Rhona Frazin, dijo a Efe que su organización cada año “considera a los autores cuyo trabajo en conjunto ha estimulado al público a llevar un dialogo sobre cuestiones importantes y haya concienciado a la gente sobre la importancia de la palabra escrita”.
Frazin explicó que esta será la primera vez que este premio se otorga a una autora hispana y que Allende dará una charla en la Biblioteca Harold Washington de la ciudad el próximo día 22.
La autora de libros como “La Casa de los Espíritus” (1982) y “Paula” (1994) es una de las escritoras latinoamericanas más exitosas, con 57 millones de copias vendidas de su veintena de libros publicados.
Por otra parte, la escritora explicó que en enero próximo saldrá al mercado estadounidense su primer libro policiaco, “Ripper”, y lo hará en varios idiomas simultáneamente, incluido en inglés y español.
Entre los autores que ella más lee, explicó a Efe, están escritores latinoamericanos de renombre internacional.
“En este momento tengo encima de mi mesa libro ‘El héroe discreto’, de Mario Vargas Llosa”, dijo. “Leo a cualquiera de los grandes escritores latinoamericanos, pero trato de leer también autores americanos. Leo mucho en inglés también”.
Allende dijo que, para ella, el ser escritor se asemeja mucho ser deportista.
“Es como entrenar para el deporte, hay que hacerlo todos los días. Escribir, escribir y escribir y casi todo lo que escribes va a dar al tarro de la basura. Para que tú puedas publicar una buena página tú tienes que trabajar mucho, no es tan fácil como escribirla de un tirón porque no sale así; lo mismo en el deporte tienes que entrenar miles de horas para poder competir en un juego”, dijo.
La autora chilena aseguró que le concierne la problemática de los inmigrantes hispanos en este país y su lucha por la reforma migratoria.
“Yo fui indocumentada en Venezuela cuando recién llegamos después del golpe militar en Chile”, recordó. “Fue muy poquito tiempo, pero lo suficiente como para tener una idea de lo que significa no ser bienvenido en alguna parte y estar siempre expuesto a ser deportado, a ser arrestado, a ser molestado por la policía”.
La autora, quien reside en California, dirige la Fundación Isabel Allende para trabajar con las comunidades inmigrantes en este país: “Hacemos trabajos con inmigrantes y sabemos lo difícil que es la vida de la gente indocumentada”.