En donde el columnista habla de su libro de ficción ‘Pale Yellow Moon’

En donde el columnista habla de su libro de ficción ‘Pale Yellow Moon’
La plaza de Coeneo, Michoacán, México.
Foto: Wikimedia Commons

Deseo comunicar a todos los lectores de esta columna la publicación de mi libro de cuentos en ingles ‘Pale Yellow Moon’, el cual esta actualmente en venta en Amazon.com.

El libro consiste de 15 cuentos en inglés y algunos toman lugar en barrios de Chicago como Pilsen, Wicker Park y Chinatown. Otros cuentos toman lugar en otras partes del país, incluyendo dos de ellos en Mexico.

Hasta ahora estoy muy complacido con la publicación del libro pues he recibido felicitaciones de mucha gente de Chicago y de otras partes del país. Y además las ventas van muy bien, un colegio  del centro de la ciudad acaba de ordenar veinte copias.

Les diré algo sobre la necesidad de escribir cuentos de ficción después de tantos años de ser periodista. El periodismo, como ustedes saben, tiene sus propias reglas y te limita a los hechos y nada más.

La ficción por el contrario te permite imaginar otros mundos y explorar otros temas como forma literaria y de entretenimiento.

Creo que mi deseo de ser escritor viene de mi infancia en Michoacán, Mexico, estado florido lleno de magia. Yo nací en Coeneo, Michoacán, Mexico, pero a los pocos meses que nací murió mi papa Abundio Zavala por lo cual yo y mis hermanos nos tuvimos que ir a vivir al rancho de La Puerta de Jaripitiro, en el norte de Michoacán, muy cerca con la frontera con Guanajuato, Mexico.

De inmediato mi madre, Victoria Magaña, quien había vivido en Chicago en los años 1920 de niña, se vino a Estados Unidos buscando una vida mejor para nosotros.

A los 10 años, la misma edad mía, mi madre regresó y nos trajo a vivir a Chicago en donde hicimos nuestras vidas.

Crecer sin padre y estar en la paz y soledad del paisaje de Michoacán creo nutrió mi imaginación para querer ser escritor. Crecí entre los maizales, las siembras, las cosechas y hasta cuidaba el ganado de niño.

Ya lo he dicho pero lo quiero repetir, lo mejor de nosotros lo dejamos allá de donde somos en los valles y pueblos de Mexico. Allá se formó nuestra vida e imaginación y todo lo que quedó allá atrás nos nutre aun cada día con historias y recuerdos que si los pusiéramos en papel serían la base para una literatura que nos enriquecería a todos, incluyendo a otros grupos étnicos.

Nuestras experiencias como inmigrantes también son experiencias universales y todo el mundo puede aprender de nosotros.

Si tienen la oportunidad de obtener una copia de mi libro, les sugiero que lo lean. Voy a tratar que las bibliotecas locales de la ciudad tengan una copia cada una.

En el momento estoy escribiendo otro libro, aún sin título, de cuentos pero estos en español. También está siendo editado en este momento otro libro mío que llevara el título ‘Memorias de Pilsen’ y el cual  trata de las luchas de ese icónico barrio en los años 70.