Ante la inminente celebración de los Juegos Olímpicos de 2012, Tide consulta a los estadounidenses: «¿Qué significan para usted el rojo, el blanco y el azul?»

Este verano, casi seiscientos de los mejores atletas norteamericanos

vestirán los colores de su país para representar con orgullo al equipo

de Estados Unidos en los Juegos Olímpicos de 2012 en Londres. Tide

reconoce que detrás de los colores de los uniformes de los atletas se

esconden historias de millones de norteamericanos; historias que hacen

que el rojo, el blanco y el azul sean algo más que simples colores. Es

por ello que Tide se enorgullece de mantener el brillo de los colores de

la bandera y de celebrar con ellos a través de «My Story. Our Flag.», su

nuevo proyecto.

A partir de hoy, todos los norteamericanos están invitados a compartir

el significado que tienen para ellos el rojo, el blanco y el azul en una

aplicación creada especialmente denominada «My Story. Our Flag.» en la

página de Facebook de Tide (www.facebook.com/tide).

Cada historia estará representada por una muestra de tela que se coserá

a las demás para crear un símbolo del patriotismo norteamericano — una

enorme copia artística de la bandera estadounidense. También se

presentará una reproducción digital de esta bandera en Facebook.

Para ayudar a inaugurar el proyecto «My Story. Our Flag.», Tide ha

invitado a tres atletas olímpicos para que sean los primeros en

compartir sus historias y contribuir a la creación de la bandera. Tide

ha elegido a Lopez Lomong, Henry Cejudo y Sarah Hammer como embajadores

de la marca no sólo por sus enormes logros deportivos, sino también por

su dedicación a los colores patrios y sus historias inspiradoras de

éxito personal.

El atleta Lopez Lomong fue seleccionado para portar la bandera de los

Juegos Olímpicos de 2008. Su historia es la de un niño de la guerra de

Sudán, trágicamente separado de toda su familia. El luchador Henry

Cejudo es hijo de inmigrantes mexicanos indocumentados a quienes dedicó

la medalla de oro que obtuvo en los Juegos Olímpicos de 2008. Por

último, la ciclista Sarah Hammer superó las dudas que le impedían

perseguir sus sueños como atleta y se convirtió más tarde en

tetracampeona mundial de ciclismo.

Lomong, Cejudo y Hammer aparecerán en todos los elementos de la campaña

de marketing global de la marca incluyendo TV y publicidad impresa, en

imágenes publicitarias en tiendas, medios digitales y sociales y en la

campaña de relaciones públicas.

Para celebrar aún más el orgullo de portar los colores rojo, blanco y

azul, Tide ha creado una presentación especial de sus productos para

conmemorar los Juegos Olímpicos de 2012. Los envases de edición limitada

de Tide normal, Tide plus Febreze Freshness Sport™ y Tide Boost™ estarán

en las estanterías en abril de 2012. Tide plus Febreze Freshness Sport

no sólo contará con la imagen de Lopez Lomong en el envase, también

presentará una nueva fragancia con el espíritu de los Juegos Olímpicos

de 2012: Victory Fresh.

«Mientras nuestro país se prepara para los Juegos Olímpicos de 2012 en

Londres, sabemos que los sentimientos de patriotismo alcanzan su máxima

expresión. Tide está orgulloso de ser el que cuida los colores rojo,

blanco y azul y acerca a las personas una plataforma para que compartan

sus propias historias personales acerca de lo significa ser

estadounidense», comentó Alex Keith, director general de P&G Fabric Care

en Norteamérica. «Tenemos el gran placer de inaugurar nuestro nuevo

proyecto “My Story. Our Flag.” y deseamos a todos nuestros atletas lo

mejor en Londres. Vestirán con orgullo los colores de nuestro país y nos

llena de placer ser parte de su viaje ayudando a preservar el rojo, el

blanco y el azul».

Cómo compartir su historia

Para compartir el significado que tienen para usted el rojo, el blanco y

el azul, visite la aplicación «My Story. Our Flag» en la página de

Facebook de Tide (www.facebook.com/tide)

durante abril y mayo. Las historias seleccionadas serán transferidas a

piezas de tela y estarán representadas por muestras que crearán en

conjunto una copia artística de una bandera estadounidense física y una

representación digital. Cada muestra de tela contará con la foto del

colaborador, su nombre, ciudad, estado y una breve descripción de su

historia.

La creación de esta bandera estará documentada en Facebook y Tide la

presentará en un acto especial que tendrá lugar en Bryant Park de la

ciudad de Nueva York, el 3 de julio de 2012, fecha en que el orgullo

nacional alcanza su máxima expresión.

Acerca de Tide®

Durante más de 60 años, Tide® ha cuidado la ropa de las familias en los

Estados Unidos y ha ayudado a proveer el milagro diario de la ropa

limpia. Para responder a las diversas necesidades de lavado de ropa de

los consumidores, la oferta de limpieza de Tide incluye una variedad de

productos entre los que destacan Tide Total Care, Tide with Febreze

Freshness, Tide Coldwater, Tide with a Touch of Downy, Tide with Bleach

Alternative, Tide Stain Release, Tide High Efficiency y 2X Ultra Tide

Liquid. Para quienes necesitan eliminar manchas mientras están fuera del

hogar, Tide to Go ayuda a quitar manchas frescas de comida y bebidas al

momento. Para obtener información útil sobre los productos, consejos

prácticos para el cuidado de su ropa, ofertas especiales, promociones y

más, visite www.tide.com.

Puede seguirnos en Facebook visitando www.facebook.com/Tide.

Acerca de Procter & Gamble

P&G mejora la vida de 4,4 mil millones de personas en el mundo a través

de su cartera de marcas de confianza y calidad, entre las que se

encuentran Pampers®, Tide®, Ariel®, Always®, Whisper®, Pantene®, Mach3®,

Bounty®, Dawn®, Fairy®, Gain®, Pringles®, Charmin®, Downy®, Lenor®,

Iams®, Crest®, Oral-B®, Duracell®, Olay®, Head & Shoulders®, Wella®,

Gillette®, Braun®, Fusion®, Ace®, Febreze® y Ambi Pur®. Con operaciones

en cerca de 80 países, las marcas de P&G están disponibles en más de 180

países en todo el mundo. Visite http://www.pg.com

para conocer las últimas noticias e información detallada sobre P&G y

sus marcas.

El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la versión

oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como adaptación

y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la única

versión del texto que tendrá un efecto legal.