¿Ya se le olvidó a Eiza González cómo hablar español?
Su preferencia por el inglés no le cayó bien a sus seguidores
Eiza González, actriz mexicana. Crédito: Grosby Group
Eiza González vive un momento de esplendor en Hollywood. La película “Baby Driver” acaba de recibir tres nominaciones al premio Oscar, está estrenando el video de la canción “Supplies“ con Justin Timberlake y este año estelarizará dos nuevas películas, “The Women of Marwen” y “Highway”.
En medio de todo este rotundo éxito en los Estados Unidos, la actriz nacida en la Ciudad de México se encuentra en una amarga controversia con algunos de sus fans latinos, que la señalan por haber olvidado sus raíces.
Según los más punzantes, la protagonista de la telenovela juvenil “Lola, érase una vez“, ha dejado a un lado el español y como muestra están sus redes sociales, donde la gran mayoría de sus publicaciones están escritas en inglés.
https://www.instagram.com/p/BeOfOybA3wH
“Pero bueno escribes todo en inglés, ¿por qué?”, cuestionó una seguidora en su cuenta de Instagram.
Activa y en la conversación, la joven de 27 años contestó tratando de zanjar el tema: “Porque desde hace mucho existe un botón abajo que dice traducir. Y si escribo todo en inglés lo traduce al idioma que cualquier persona habla, incluyendo español. Y si pongo dos idiomas no lo reconoce”.
https://www.instagram.com/p/BeBeqJNg2DH
Las observaciones no cesaron, por lo que Eiza reiteró: “No entiendo esta cosa de que porque escribo en un idioma global me sienta menos mexicana. Es querer buscar qué criticar, en mi opinión”.
Lo cierto es que durante su visita de trabajo más reciente a México, recibió fuertes críticas por supuestos “aires de diva” y por hablar en inglés en situaciones convencionales, en el país que la vio nacer.
https://www.youtube.com/watch?v=lSTwmfof-eA
Otras actrices que también triunfan en Hollywood como Salma Hayek y Karla Souza, prefieren escribir sus mensajes en Instagram en los dos idiomas.