El muy vital Diccionario de la Lengua Española

Presentan en Chicago la vigésima tercera edición del mayor diccionario del español

El director de la Real Academia Española Darío Villanueva presentó el Diccionario de la Lengua Española en el Instituto Cervantes de Chicago.

El director de la Real Academia Española Darío Villanueva presentó el Diccionario de la Lengua Española en el Instituto Cervantes de Chicago. Crédito: Irene Tostado | La Raza

El critico y teórico literario español y director de la Real Academia Española Darío Villanueva llegó a Chicago para presentar la vigésima tercera edición del Diccionario de la Lengua Española (DILE) en el Instituto Cervantes.

Más de 90 mil palabras componen la obra de referencia, que es una recopilación de los vocablos que van cambiando con el paso del tiempo dependiendo de la intensidad con la que los hispanoparlantes las usan para comunicarse y entenderse efectivamente cuando se trasladan de un país a otro. Es la obra de referencia de las palabras del idioma español.

Durante la presentación, Villanueva dio a conocer que el español es la tercera lengua que más se utiliza en el internet. Además, es la segunda más hablada en el mundo como primera lengua, y la tercera en general más hablada del planeta,

En 1713, con el propósito de proteger al español de la presión del francés y otras lenguas, se fundó lo que hoy es la Real Academia Española, que se puso a elaborar lo que sería el primer diccionario completo de la lengua española, que nació con un repertorio de 33 mil palabras.

Hoy, su tataranieto, en su edición número 23, cuenta con casi 95 mil palabras.

Selección de palabras

Antes de agregar una palabra al diccionario, las 22 academias nacionales (una por cada uno de los países hispanohablantes), determinan la fuerza, relevancia actual y sostenibilidad nacional de cada término.

“El diccionario es una obra descriptiva, no es una obra normativa. Si no está una palabra es porque no ha alcanzado el nivel de sostenibilidad e intensidad”, dijo Villanueva, lo que no necesariamente significa que esa palabra no sea parte del idioma español.

Sin embargo, el periodista ecuatoriano Patricio Álvarez, uno de casi 100 personas que acudieron al evento informativo, dijo a La Raza que “se debería establecer un consenso entre los hispanoparlantes de diferentes países para adaptar ciertos modismos, pero la edición nueva sigue siendo importante porque refleja que hay innovación”.

Mantener la integridad del idioma

Por otro lado, a Ana María Carrillo le preocupa la intensidad con la que palabras en inglés se están incorporando al vocabulario cotidiano del español.

“Deberíamos intentar componer un comité para inculcar que la gente se  acostumbre a nuestro idioma porque hay personas que no están conscientes de que usan palabras que no se entienden porque son traducciones literales”, dijo a La Raza Carrillo, haciendo énfasis en palabras que son nombres de equipos o acciones del mundo de la computación y las redes informáticas.

Villanueva respondió que crear tal comité sería “un empeño imposible porque siempre ha existido una nueva tecnología y cuando se exporta, también se exportan las palabras asociadas con su uso”.

Futuro del diccionario

El director Villanueva anunció que la próxima edición del diccionario será una versión digital y destacó el creciente uso de la versión en línea del diccionario desde computadoras y teléfonos inteligentes.

Según el director, los nativos digitales, que son jóvenes nacidos después de 1995, acuden cada vez más a la web y a sus teléfonos para resolver una disputa sobre el significado de una palabra.

“El diccionario debería tener un funcionalidad de mayor acercamiento a los usuarios de la lengua para que lo consulten con mayor confianza”, dijo Villanueva.

“Yo uso el diccionario en casa, pero lo consulto en mi teléfono cuando estoy en la escuela para clarificar dudas sobre palabras con mis estudiantes”, dijo a La Raza Yolanda García, una maestra de español en la primaria McCormick, con sede en La Villita.

Así, la próxima edición del Diccionario será primero digital, y de allí se generarán ediciones impresas (lo contrario a lo que sucede ahora). Y esa base digital no tendrá limites de palabras, indicó Villanueva, mientras que, hasta ahora, en el diccionario sólo cabe una cantidad limitada de vocablos.

El Diccionario en Internet

Para consultar el Diccionario de la Lengua Española en línea visite www.rae.es/recursos/diccionarios/drae

En esta nota

Academia Diccionario DILE español Lengua Española

Recibe gratis todas las noticias en tu correo

Este sitio está protegido por reCAPTCHA y Google Política de privacidad y Se aplican las Condiciones de servicio.

¡Muchas gracias! Ya estás suscrito a nuestro newsletter

Más sobre este tema
Contenido Patrocinado
Enlaces patrocinados por Outbrain